Мы в соц. сетях: vk.com

Наш адрес: Республика Коми
с. Усть-Кулом ул. Советская, д. 35


E-mail:  uklcbs@mail.ru


Телефон: 8(82137)94301
       
               Поиск по сайту:

 

 

Яндекс.Метрика

Тюрнин Николай Алексеевич. Поэт, переводчик

Николай Алексеевич Тюрнин родился в с. Деревянск Усть-Куломского района Республики Коми в 1956 году.

Пишет на коми и русском языках. Публикации в книгах «Эжва весьтын кодзувъяс» (Звёзды над Вычегдой) (1988), «Мелiлуныс пыдöстöм и помтöм» (Нежность бесконечна и безгранична) (1995), «Лöсасъяс» (Зарубки) (1999), «Гудöк шысьыс он и пöтлы» (От мелодии гармони не насытишься) (2007), «Дереваннöй сиктöй – менам сьöлöмшöр» (Деревянск – любовь моя) (2008), «Строка, летящая в огонь» (2005), «Летящей мысли яркий луч» (2005), «След на северной земле» (2006), «Капельки жизни» (2008), в альманахах «Сыктывкар», «Парма» (Москва), республиканских журналах «Войвыв кодзув», «Би кинь», в переводе на удмуртский, марийский и татарский языки в детских журналах «Кизили» (Ижевск), «Кече» (Йошкар-Ола) и «Сабыйга» (Казань).

Автор книг: «Время вечно для любви» (2006), для детей: «Тэнад арлыдаöн коля» (Остаюсь твоим ровесником» (2006), «Под морозный перезвон» (сборник детских песен), (2007). На Межрегиональном фестивале финно-угорской книги (Саранск, Республика Мордовия) книга «Под морозный перезвон» в своей номинации была признана лучшим сборником детских песен, а поэт Николай Тюрнин и композитор Марк Новосёлов стали Лауреатами конкурса «Литературная Финно-Угория».

Известен и как переводчик на коми язык. Им переведены стихи Виктора Кушманова, Андрея Канева, Дмитрия Фролова, Алексея Карпова, Митрофана Курочкина и т.д.