|
Эзысь войтъяс = Серебряные капли : [сиктса челядьлӧн гижӧда да серпаса ӧктӧд = сборник детских стихов и рисунков] / [Челядьлӧн Кулӧмдінса шӧр библиотека = Усть-Куломская центральная детская библиотека] – Сыктывкар : Эскӧм, 2005. – 14 л. б.: ил.
Иллюстрированный сборник издан при поддержке Министерства национальной политики Республики Коми
|
|
Кулӧмдін – миян муса чужанін = Усть-Кулом – наше родное село: сиктса челядьлӧн гижӧда да серпаса ӧктӧд = сборник детских стихов и рисунков / Челядьлӧн Кулӧмдінса шӧр библиотека = Усть-Куломская центральная детская библиотека. – Сыктывкар: Коми йӧзӧдчан керка, 2013. – 23 л. б.
Сборник детского творчества «Усть-Кулом – наше родное село», изданный на средства гранта Общества М.А. Кастрена (Финляндия).
|
|
Чисталёв, В.Т. Восьті ӧшиньӧс ме: челядьлы бӧрйӧм гижӧдъяс / сост. и вступ. ст. В.Г. Лодыгина. – Сыктывкар: 2015. – 72 л. б.
Небӧгсӧ лэдзӧма Коми Республикаса национальнӧй политика министерство отсӧгӧн В.Т. Чисталёвлӧн чужан лунсянь 125 во тыригкежлӧ.
Книга издана при поддержке Министерства национальной политики Республики Коми к 125-летию одного из основоположников коми литературы Вениамина Тимофеевича Чисталёва.
|
|
Чужанінлысь ловсӧ кыла = Чувствую дыхание родной земли: [ӧктӧд] / [Челядьлӧн Кулӧмдінса шӧр библиотека = = Усть-Куломская центральная детская библиотека]. – Сыктывкар : Титул, 2018. – (Ёртасьӧмлӧн подув – чужан кыв = Исток содружества – родной язык)
Кассетная книга с иллюстрированными сборниками произведений писателей района, изданная на средства гранта Общества М.А. Кастрена.
|
|
|
|
|
Село Усть-Кулом : очерк-путеводитель / МБУК «Усть-Куломская межпоселенческая библиотека». – Сыктывкар : Коми республиканская типография, 2006. |
|
Бабин, В. Л. Ӧшиньын бобув = Бабочка в окошке : кывбуръяс = стихи / Вячеслав Бабин; [составитель Л. Липина ; перевод на русский язык Л. Втюриной, В. Бабина, А. Сукгоевой; рисунки учащихся детского объединения «Акварелька» Дома детского творчества села Усть-Кулом, руководитель М. Х. Пулатова]. – Сыктывкар : ООО «Коми республиканская типография», 2021. – 84 с. : ил.
Книга издана в рамках проекта «Народный бюджет»
Вячеслав Бабинлӧн кывбуръясысь аддзам ичӧт мортӧс – рамӧс и вильышӧс, зільӧс и наянӧс, пелькӧс и дышиникӧс, но зэв жӧ нин мусаӧс. Тӧдчӧ, мый автор бура гӧгӧрвоӧ челядьӧс. Кывбуръяссӧ бур лыддьыны верстьӧлы и челядьлы ӧтув, медым тшӧтш нимкодясьны геройясӧн либӧ дивитыштны найӧс, а кодынкӧ аддзыны и асьнысӧ.
В стихотворениях Вячеслава Бабина мы видим маленького человека – тихого и озорного, трудолюбивого и хитрого, проворного и ленивого, но такого родного, любимого. Чувствуется, что автор хорошо понимает детей. Эти стихотворения приятно читать в семейном кругу, чтобы вместе порадоваться за героев или осудить их за какие-то проступки, а в кое-ком
увидеть и себя. |
|
Бабин, В. Л. Мыджӧд = Опора : кывбуръяс, висьтъяс = стихи, рассказы / Вячеслав Бабин; [составитель Л. Липина ; перевод на русский язык А. Попова, Н. Катрук, А. Расторгуева [и др.]. – Сыктывкар : ООО «Коми республиканская типография», 2021. – 96 с.
Книга издана в рамках проекта «Народный бюджет»
Мый ышӧдӧ Вячеслав Бабинӧс гижны сьӧлӧм вӧрзьӧдана кывбуръяс да висьтъяс, кодъяс некодӧс оз кольны веськодьӧн? Мый сылӧн олӧмын мыджӧдыс? Муса Эжва юлӧн лайкыд визулыс, дона Немдін сиктыс, ловъя пармаыс…
Что вдохновляет Вячеслава Бабина писать трогающие за душу стихи и рассказы, которые никого не оставляют равнодушным? Что является в его жизни опорой? Неторопливое течение любимой Вычегды-реки, родное село Усть-Нем, живая парма… |